среда, 23 октября 2013 г.

Выучи и запомни пословицы



  • We are wise enough ourselves
Дословный перевод: Мы и сами достаточно мудры
Русский перевод: Мы и сами с усами.
  • Where there’s a will there’s a way
Дословный перевод: Было бы желание, а способ найдётся.
Русский аналог: Где хотение там и умение.
  • Wait for the cat to jump
Дословный перевод: Подожди, пока кошка не прыгнет.
Русский аналог: Жди у моря погоды. После дождичка в четверг.
  • Two heads are better than one
Дословный перевод: Две головы лучше одной.
Русский аналог: Одна голова хорошо, а две лучше.
  • Too many cooks spoil the broth
Дословный перевод: Слишком много поваров испортят бульон.
Русский аналог: У семи нянек дитя без глазу.



Комментариев нет:

Отправить комментарий